21 六月 2013, 1:00下午
越南語學習:
by

2 comments

  • Sign up

  • 學習越南語難嗎?

    hoc tieng viet 學習越南語難嗎?

    學習越南語難嗎?

    有人說學習越南語難也有人說學習越南語很容易。其實學習哪一門外語,學習者或多或少都會遇到一些困難。不同的語言就要有不同的語言規則,就如其他外國人學中文時也一樣會遇到困難。不過這些困難只是暫時性,只要學員認真學習、掌握好這些規則就一定能學好越南語
    學習越南語是學習者常遇到哪些困難呢?
    越南語的語音系統有點像漢語的拼音系統,也有點像英文的拉丁字母。雖然有共同點但越南語語音也具有自己的發音特色,所以學習越南語發音時難免會遇到比較難發音的聲母或韻母,如:聲母「đ」「g/gh」「gi」「nh」…或韻母「ư」「ă」「â」「ơ」「ưa」「ươ」…這些聲母和韻母因為在學習者的母語從未接觸過所以會絕覺得很難發音,但只要加強練習,這些困難都能克服得到。有些學員會覺得越南語的聲調很難學。那對啊,越南語一共有6個聲調,想學好聲調不是一件容易的事情。不過母語為中文的學習者大家是否知道大家比其他西方學習者學習越南語聲調已經容易得多啦,因為中文跟越南語一樣是有聲調的語言,因此學聲調起來會感覺沒有那麼難。
    對於越南語詞彙方面,學習越南語者會遇到什麽困難呢?因為越南語所有的音節都從29個字母組成所以同音詞較多,阻礙了學員對句子意思的理解,如:
    Con ruồi đậu mậm xôi đậu. (蒼蠅停在綠豆糯米飯上。 )
    以上的例句有兩個「đậu」詞,不過這兩個詞的意思完全不一樣,第一個đậu (名詞)是「豆」,第二個「đậu」(動詞)是「 停」。
    還有一個情況是,同一個詞可是語氣不同,意義也不一樣了,如:
    Đi đi (命令的語氣,相當於中文的“滾”)
    Đi đi (懇切請求的語氣, 相當於“去吧”)
    接著,我們講到關於語法方面, 學習越南語的朋友們你們是否對中文與越南語的句子語序不同很頭疼呢。請不要緊,雖然語序有的不同也就只有那些不同,只要注意一下,多聽、多讀、多說、多寫多一點就不會再弄錯了。就如,越南語的重要部份就放在前面而中文就反過來,在中文,重要的部份要放在後面:
    Con mèo đen
    貓 黑 (中文的準確說法是「黑貓」)
    另外,導致學習越南語的困難還有很重要的一點,不能忽略的是文化的隔閡,我想文化與外語學習是離不開的,因為不理解某個國家的文化會很難學好那個國家的語言。比如越南人對於人稱代詞的使用。
    Em(妹妹、弟弟): 用來稱呼小於自己的人。
    Chị (姐姐):用來稱呼大於自己的人。
    不過,在跟越南人聊天時,大家會發現很多情況下雖然對方比我們小也會稱呼「chị 」,那是因為 對越南人來說這是一種尊重對方的禮貌。

    28 五月 2013, 1:00上午
    關於ezV:
    by

    leave a comment

  • Sign up

  • 跟ezV一起瞭解越南文化

    chuc nang van hoa 跟ezV一起瞭解越南文化

    跟ezV一起瞭解越南文化

    精通文法,詞彙是學好一門外語的要素。不過語言是離不開文化,如果不瞭解某個國家的文化就很難學好那個國家的語言。

    那在學越南語的朋友們,大家一定也很想對越南文化有更多的瞭解是吧?目前ezV初級課程的單元都有文化部份,即一篇小文章介紹、分享關於越南生活的點滴。

    ezV將會在各課程的單元都附上這個文化部份,希望能助於對越南語感興趣者可以更走進越南的生活、越南的文化,也對你們的學習起著幫助作用。

     

    24 五月 2013, 1:00上午
    在越南生活 越南語學習:
    by

    8 comments

  • Sign up

  • 越南語的打電話用語

    電話的誕生使我們的生活改變了很多,方便了很多,特別是經商的人缺不了一部電話來跟客戶交談、預約…不同文化的國家有不同電話交際用語,那在越南呢?越南人通話時常說哪些句子呢?

    今天會給大家介紹通電話時常用的句子。

    越南人接電話時一般會說什麽呢,現在我們一起來看看。

    (Alô)說話人的名字+ nghe :

    Alô :  這個相當於中文的「喂」

    比如:

    (Alô),  Lan nghe. (喂, 蘭聽著。)

    (Alô),  Minh nghe.(喂, 明聽著。)

    以上的例句是個人接電話時的用語,如果你打給某個單位、組織、團體等…接電話人通常會先說公司、單位的名稱+nghe。

    比如:

    (Alô)Công ty Điểm Tựa nghe. (喂,支點公司聽著。)

    (Alô)Khách sạn Đệ Nhất nghe. (喂,第一賓館聽著。)

    此外, 還有一點要注意的是當你要對方給你回電或表達你會給對方打電話時,越南語會有幾種表達如下:

    Về đến nhà nhớ gọi điện thoại cho em.

    Về đến nhà nhớ gọi cho em.

    Về đến nhà nhớ điện cho em.

    以上三個句子都是 「回家後給我打電話」的意思。

    這只是打電話時要注意一些地方,大家認為還要注意什麽呢?一起來分享吧!