26 七月 2013, 1:00上午
越南語學習:
by

leave a comment

  • Sign up

  • 學習越南語時間的表達方式

    147521385  學習越南語時間的表達方式

    學習越南語時間的表達方式

    想用越南語來表達時間,非常簡單的,我們一起來看看吧:
    首先我們看一看表達時間的單位有哪些呢?

    giờ          phút         giây
    點(鐘) 分(鐘)    秒 (表達時間時這個單位一般不會用到)

    一、整點的表達方式

    數字+ giờ đúng

    1 giờ đúng  (1 點正)

    4 giờ đúng  (4 點正)

    7 giờ đúng (7 點正)

    二、非整點的表達方式

    現在大家只要把數字放在時間單位前就可以表達時間了
    例如:

    1 giờ         7 giờ 2 phút              9 giờ 35 (phút)         12 giờ 10(phút)
    1點           7點2分                        9點35分                      12點10分
    這裡有一個地方要注意的是, 當表達分鐘是 5、10、15、20、25、30、35、40、45、50、55 可以省略「phút」如上面的例子。

    以上是基本的時間表達方式,不過越南語也跟中文一樣,也有用「半」來表達「30分鐘」,或者用「差…分…點」的類似表達時間方式

    1)表達時間時「rưỡi」的用法:
    例:

    2 giờ rưỡi(2 giờ 30 phút)                5 giờ rưỡi(5 giờ 30 phút)
    兩點半 (2點30分)                             五点半 (5點30分)

    如果中文裡表達2點30分可以用兩點半代替,越南語也是一樣, 2 giờ 30 phút (2點30分)也可以說2 giờ rưỡi。

    2)表達時間時「kém」的用法:
    這種表達相當於中文的「差…分…點」
    例:差五分六點
    越南語的表達是:6 giờ kém 5 (phút)
    注意:越南語用「kém」來表達時間, 先說點鐘再說分如上面的例子,或:
    7 giờ kém 15 (phút) (差一刻7點)
    9 giờ kém 25 (phút) (差25分9點)
    11 giờ kém 10 (phút)…(差10分11點)
    另外,還有一種表達大概時間的方式:“数字+ giờ + hơn/ mấy”
    7 giờ hơn (七點多)
    7 giờ mấy (七點多)

    我們也可以在具體的時間前後加上sáng (早上)、trưa (中午)、 chiều (下午) 或者tối (晚上)讓所表達的時間更清楚一點。
    例:
    Sáng 7 giờ (早上7點)
    7 giờ tối (晚上7 點)

    19 七月 2013, 1:00上午
    有趣越南語
    by

    2 comments

  • Sign up

  • 學習越南語的 mời,xin,vui lòng

    依著很多學員的需求,今天我來介紹給大家越南語一些非常特別的詞語。他們的作用很神妙,可以讓聽話者高興地做您所要求的事情。

    這是什麽詞語呢?怎麼有這麼大的力量呢?

    我們一起來看看吧!

    請您看看這三對句子:

    1. Cho biết tên.                                  Xin cho biết tên.                  

    2. Ngồi.                                               Mời ngồi.

    3. Chị nói chậm lại.                           Chị vui lòng nói chậm lại.

    每一對句子意思上都是一樣,想傳達同一個信息。不過您覺得說哪一個句子能讓對方覺得愉快地做呢?我想我們都有自己的答案啦。

    問題是為何這些詞語有這個神妙的力量呢?

    xin, mời, vui lòng 一般都用在要求對方做某事情,表示非常禮貌,謙虛、客氣地要求。

     

    雖然意思方面是一樣,但是在使用的時候它們三個有些不同:

    1. xin 有幾個用法:
    第一、請別人允許自己做什麽,如:xin hỏi(請問), xin tiền(要錢)。
    第二、用在要求句子的前面,表示禮貌、謙虛的態度,如:xin chú ý(請注意), xin mọi người im lặng một chút (請大家安靜一下)。

    第三、用在打招呼,道謝,道歉,如: xin cám ơn(道謝), xin chào(你好), xin lỗi(對不起)。
    xin 的第二個意思才跟 mời 和 vui lòng 有共同的作用。

    可以概括xin 的用法如下:

    xin + 誰 + 動詞(做什麽)

    在使用xin一般用在主語前面,

    Xin anh cho biết tên.   請你給名字。
    Xin chị nói chậm lại.    請妳說慢一點。
    moi an com 學習越南語的 mời,xin,vui lòng

    2. mời 表示禮貌地請別人做什麽。例子:

    Mời anh ăn cơm.                 請你吃飯。

    Mời ngồi.                                 請坐。

    可以概括mời 的用法如下:

    mời + 誰 + 動詞(做什麽)

    mời 可以單獨使用或者跟xin配用成 “xin mời”,如:

    Xin mời anh ăn cơm.          請你吃飯。

    Xin mời ngồi.                            請坐。

    這種表達方式非常客氣和禮貌。

     

    3. vui lòng 一般用在命令句,要求句也表示禮貌和客氣的態度。vui lòng 帶有西方的禮貌語氣。

    使用的時候,vui lòng 用在主語後面。

    概括用法為:誰 + vui lòng + 動詞(做什麽)
    例子:
    Anh vui lòng cho biết tên.          請你給名字。
    Chị vui lòng nói chậm lại.             請妳說慢一點。
    一般在命令句,要求句,xin 和vui lòng 都可以共同使用,如:
    Xin anh vui lòng cho biết tên.       請你給名字。
    Xin chị vui lòng nói chậm lại.        請妳說慢一點。
    這兩個例子能包括 xin 和vui lòng 的用法。

     

    總的來說 vui lòng, xin, mời都表示禮貌、客氣、謙虛地要求別人做什麽。因此這個表達方式一般用於正式場合,在跟長輩、者一群人或者客人的交際。一般對關係很緊密的人們之中,越南人比較少用這個表達方式。

    越南語有句話說:Lời nói không mất tiền mua, lựa lời mà nói cho vừa lòng nhau. 意思就是“話語不用花錢來買,所以在說話要挑選話語,讓雙方都滿意”。

    希望今天我們介紹的內容對大家有了些幫助作用。

    12 七月 2013, 4:00下午
    越南語學習:
    by

    3 comments

  • Sign up

  • 學習越南語的「siêu」

    Nuocmia 3331 學習越南語的「siêu」

    學習越南語的「siêu」

    在學越南語的學員大家好, 今天我們一起來談越南語「siêu」這個字, 大家覺得這個字熟悉嗎?
    如果在越南生活、工作的學員一定對這個字有點印象是吧?
    這個詞常在哪裡聽、看到呢?
    洗髮精的廣告幾乎都會用上「siêu mượt」
    超市、商店 特喜歡用「siêu khuyến mãi」「siêu giảm giá」
    還有,在路邊經常看到的「(nước mía ) siêu sạch」
    「siêu」是 “超”的意思。以上的詞語可以理解為:
    「siêu mượt」:超飄柔
    「siêu khuyến mãi」「siêu giảm giá」超優惠、超減價 (中文常用“大優惠”、“大減價”)
    「(nước mía ) siêu sạch」“(甘蔗汁)超乾淨”
    此外,還有些常用詞語如「siêu rẻ」(超便宜)「siêu mẫu」(超級名模)「siêu xe」(高級、性能好的車)「siêu bền」(超耐用)「siêu sao」(多用於演藝圈的明星)