23 七月 2012, 1:00上午
在越南生活:
by

2 comments

  • Sign up

  • 越南夏天吃生春捲

    e 147750962 越南夏天吃生春捲

    昨天出去跟朋友玩,突然想吃什麽清涼,不油膩的。朋友出個建議:吃生春捲(gỏi cuốn)。不錯喔!就吃生春捲吧。

    夏季天那麼熱,飲食也要調整:多吃菜、少吃肉,有利於身體健康。

    越南生春捲製作的方式又省時又簡單。基本上是夾東西在春捲皮裏面,然後包起來。你可以買已經包好的生春捲來吃。但是我建議你自己包生春捲,這樣才有意思。自己嘗嘗親手做成的產品當然會比買來的好吃得多。你不要怕自己做不好,其實包生春捲不難。拿春捲皮放平,放上喜歡的蔬菜:生菜、黃瓜、香菜… 和肉菜:蝦仁、豬肉等等,也可以加上米線或者豬皮。然後就把春捲皮的一邊折起來,從不折的另一邊包成一卷。吃的時候,蘸上酸甜魚露 (nước mắm chua ngọt) 或者特殊的醬油 (tương)。味道非常難忘!

    生春捲的特徵在於它用生菜來做主料,因此吃的時候你不怕維他命的損失。吃多一點也不怕發胖、長痘還是引導高血壓的發作。在熱天吃也有清涼身體的作用。

    寫到這裡,肚子就咕嚕咕嚕大叫了,你們呢?

     

    16 七月 2012, 1:00上午
    有趣越南語:
    by

    4 comments

  • Sign up

  • 越南語的「nhà」

    如果聽到或看到「nhà」這個詞, 大家會想到什麽呢?

    大部份學越南語的外國人都會說「nhà」就是「房子」。這是一個非常正確的答案。那麼我在這裡還要跟大家說什麽呢?

    先給大家看一個句子。

    Đây là nhà tôi, đó là nhà tôi, nhà tôi không phải là nhà tôi,mà chính là nhà tôi.

    如果「nhà」只是「房子」那麼這句話的意思就是:

    這是我房子,那是我房子,我房子不是我房子而是我房子。

    好難懂的一個句子。那到底這句話表示什麽呢?

    如果這裡的「nhà」不是「房子」那你們想到第二個意思是不是「家」的意思。這是我們最常接觸的兩個意思。

     越南語的「nhà」

    越南語的「nhà」

    但, 上面的句子即使是「家」或是「房子」也讓讀者摸不著頭腦。

    其實「nhà」還有另一個意思,是「老婆」。該句話運用越南語的同音詞來為難大家。

    Đây là nhà tôi(1), đó là nhà tôi(2), nhà tôi(3) không phải là nhà tôi(4) mà chính là nhà tôi(5).

    上面的句子只有 (1)和(4)的「nhà」是带有「房子」的意思, 其他的是「老婆」的意思。

    現在我們試一下翻譯這句話看看:

    這是我房子,那是我老婆, 我老婆不是我房子而是我老婆。

    很有趣是吧!越南語即使是語義方面還是表達方面都豐富多彩。

    9 七月 2012, 1:00上午
    越南語學習:
    by

    2 comments

  • Sign up

  • 通過聯想學習越南語詞彙

    blog 通過聯想學習越南語詞彙

    學任何一門外語的詞彙,最重要的是能記住生詞。但問題是怎麼能記得住生詞。許多學員的問題就是記不住學過的生詞,今天學的明天就忘了,而且學越多忘越快。

    因此今天我介紹給各位一個學習生詞的方法:通過聯想學生詞。

    首先,給一個詞,你儘量把能跟它相關的詞語想起來。

    -          跟該詞同義、近義、反義的詞語。例子:給一個詞 「khỏe」

    • 找反義詞:yếu, mệt,ốm, bệnh…
    • 找同義詞:mạnh khỏe, cường tráng, dồi dào,…

    -          從該詞的意義想出來有意義相關的:

    • khỏe: đi chơi, chạy nhảy, học tập, ăn, chơi, vui vẻ, cười, nói,…
    • không khỏe: bệnh viện, khám bệnh, bệnh nhân, bác sĩ, y tá, uống thuốc, nghỉ làm, mệt, đau đầu, đau bụng,…

    另,學生詞不僅是能記生詞,而是會用生詞,所以對想出來的生詞,儘量給每個詞造一個句子。如:

    Tôi khỏe. Anh có khỏe không? (我很好。你好嗎?)

    Tôi mệt quá. (我很累。)

    Anh Vương là bác sĩ, làm việc ở bệnh viện. (王哥是醫生,在醫院工作。 )

    Tôi đau đầu nên nghỉ làm. (我頭痛所以放假。)