25 六月 2012, 7:24上午
在越南生活:
by

6 comments

  • Sign up

  • 越南在四季往何處去旅遊適合?

    來越南那麼久,你想去越南某個景點旅遊,但不知道去哪裡好?

    你還沒來到越南,但很想去越南旅行, 問題是你不知道去哪裡好?

    作為一位越南當地人我很高興地給各位介紹越南依四季該去旅行的地方。

    越南氣候不是每個地方都有春夏秋冬,南方和北方的天氣差別很大。要體會越南四季的變化只能呆在北方。北方四季之中最漂亮的是春季、秋季,天氣不冷、不熱去哪裡都適合。越南南部一年兩季,旱季和雨季。旱季雖然很熱但是去旅行比較方便。雨季天氣雖然涼快但是天一直下雨,去哪裡玩都不好玩。因此從今年11月到明年5月是去南部旅行最佳的時間。

    我個人認為春季該去北部的西北,夏季該去海邊,秋季該去各大城市, 冬季該去南部西邊。

    du lich 越南在四季往何處去旅遊適合?

    春暖花開,愛欣賞自然美景的旅客一定要去越南春季最漂亮的西北,如:萊州、山羅、奠邊、老街… 藍盈盈的天空,綠油油的梯田,蒼翠的山巒會使所有讓你煩惱的問題通通拋開,讓你像天上的小鳥一樣自由自在。

    夏天去海邊游泳是最痛快的。仰望海面,亮晶晶的。進入水面,清涼又爽快。游泳後,吃越南海產美食。在黃昏陽光下散散步。多麼愉快!我建議你去芽莊(慶和省)、頭頓(巴地頭頓省)、富國(堅江省)、沙婆(海防)、潘切(平順)等有名海洋。

    秋天去河內、西貢、順化、峴港等各大城市,體會越南人的現代生活。秋天的涼快和浪漫讓越南首都特別漂亮。說什麼話都不如你親眼欣賞。

    冬天去南部西邊(安江、鑒江、芹苴、金甌等),邊遊船邊聽歌聲。北部的冬天太冷了,去南部還是最好的選擇。南部沒有冬天,該時間在南部是旱季和雨季的交季,天氣涼快,適合旅行。

    另外,越南的沙巴和大勒是兩個一年四季都一樣涼快(冬天比正常更冷一点)哪個季節去旅行都適合。

    那你選好去旅游的地方了嗎?

    祝你旅行愉快!

     

    18 六月 2012, 1:00上午
    越南語學習:
    by

    3 comments

  • Sign up

  • 成年人學外語的優勢

    uu the cua nguoi lon khi hoc ngoai ngu 成年人學外語的優勢

    科學家已經證明從幾歲到十幾歲是每個人學外語最佳的時間,超過這段時間學習會要多花工夫和努力。那麼說人的年齡越大,學習外語越難嗎?今天我們不潮這個方向去討論,反過來怎麼能把成年人的學習缺勢變成優勢,把學習變得輕鬆、容易一點。

    成年人學外語當然會有成年人的優勢。當小孩子學外語,他們除了學外語中的生詞還要理解該詞語在母語的意思。如有一個小孩學「環境」,他同時要理解在母語和外語「環境」的意思。小孩子可以認識該詞語,但可能他不懂詞語的含義。成年人則不一樣,對成年人來說一系列有關世界概念已經完整了,他們的思想已成熟, 對世界各方面的知識經驗都豐富。所以學習外語只是對照母語和外語的代表一系列概念和知識的詞語。

    成年人學外語是有目的的學習,學習動力充足 因此對想要學的內容會記得很牢,在某個方面會掌握很好。

    但是成年人在學習不能達到小孩子的最佳學習效果,主要原因在於心理障礙原因。小孩子學習很自然、輕鬆,但學習對成年人是一種壓力。成年人學習很怕出錯,也怕忘記。對成年人來說,最好選擇網絡學習或者請家教一對一學習。這種學習可以避免心理障礙,時間比較靈活符合了工作較忙的人。此外,成年人學習也喜歡像小孩子一樣得到教授的鼓勵、支持和贊同,這樣會有培養學習者的自信心的作用。

    18 六月 2012, 1:00上午
    有趣越南語:
    by

    4 comments

  • Sign up

  • 越南新詞語「nổ」、「bó tay」

     越南新詞語「nổ」、「bó tay」

    紅燈亮了,我把車停下來。旁邊也停著一輛車,小孩子的聲音響起:
    “Bạn con nổ lắm mẹ.” (媽媽,我朋友吹牛很厲害。)

    “ Con biết nổ là gì không? Ai dạy con vậy?” (你知道吹牛是什麽嗎?誰教你的?)小孩母親問。

    “Mẹ không biết hả? bạn con ai cũng biết,  bó tay mẹ luôn.”(媽媽不知道嗎?我朋友都知道,真無奈。)

    聽到這裡我忍不住往過停在左邊的兩母子,穿著校服的小孩較少可能是一年級或二年級學生吧。

    綠燈亮起來,那兩母子向左轉了,我也把車啟動向前直走。可那兩母子的對話不知道爲什麽都出現在我腦海裡。

    不是我不懂那小孩說的每個詞語,我想那位母親也跟我一樣吧,她之所以問自己的孩子是因為沒想到現在小孩用新的詞語是這麼普遍了。

    「nổ」、「bó tay」…等新詞語是越南青少年常用的詞語, 可以說是非常普遍,現在連小孩子也用上了。

    那在越南生活、工作的外國人,各位是否知道這些詞語的意思呢?可能在越南已經一段時間的人或多或少對這兩個詞語都有體會吧,在這我想跟剛來越南,剛學越南語的人分享一下這兩個詞語的意思。

    「nổ」表達「吹牛」的意思,

    「bó tay」表達「無奈」、「沒辦法了」的意思。

    這些新詞語雖然用得很普遍但畢竟不是很符合用在正式場合。

    不過在不同場合對不同的對象我們都用不一樣的語言表達是嗎?這些新詞語的使用率日益普遍了,我們也應該理解這些新詞的意思爲了理解別人的話語,爲了更好地進行交際。

    關於越南語的新詞語還有很多,有待一日跟大家一起分享,一起探索。