27 八月 2012, 1:00上午
越南語學習:
by

4 comments

  • Sign up

  • 越南語的「xinh」和「đẹp」

    在越南語「xinh」和「đẹp」都是稱讚好看、漂亮的意思,我們可以說:

    (1)Cô ấy rất đẹp.
    (2)Cô ấy rất xinh.

    上面例句(1)、(2)都表達“她很漂亮”的意思。

    這兩個詞的稱讚對象不僅是人,還可以是事物,如:

    (3)Ngôi nhà đẹp.

    (4)Ngôi nhà xinh.

    例句(3)(4)表達的意思是“漂亮的房子”

    上面四個例句即使用「xinh」或「đẹp」表達出來的意義都差不多, 但是在一些場合這兩個詞是不能替換,如:

    (5)Một ngày đẹp trời.

    (6)Một ngày xinh trời.(X)

     越南語的「xinh」和「đẹp」

    越南語的「xinh」和「đẹp」

    例句(5)表達的意思是“一天好的天氣”,但這句不能用「xinh」代替「đẹp」。

    「xinh」主要用來表達外表形象好,特別指小孩子和比較年輕的女孩子,也可以用來指小小可愛的東西,如:

    (7)Móc khóa này xinh quá.(這個鑰匙扣很漂亮。)

    「đẹp」用來表達形式好,令人喜歡,「đẹp」還表達和諧相稱的意思,因此我們可以說:

    (8)Hai người đó rất đẹp đôi.(他們倆很相配。)

    如以上解釋,例句(8)的「đẹp」也不能用「xinh」代替。

    (9)Hai người đó rất xinh đôi.(X)

    所以想稱讚漂亮的時候該用「đẹp」還是「xinh」我們得琢磨一下的。

    xinh 和 dep 哪個更漂亮?

    你好!
    「đẹp」描寫漂亮的程度高於 「xinh」 。

    謝謝老師

    What liairbteng knowledge. Give me liberty or give me death.

     

    發表迴響

    你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

    *

    你可以使用這些 HTML 標籤與屬性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>