11 九月 2011, 2:29下午
越南語學習:
by

2 comments

  • Sign up

  • 越南語的「mày」和「tao」

    maytao 越南語的「mày」和「tao」

    在中文裡稱呼法很簡單、只用第一人稱代詞「我」和第二人稱代詞「你」。如果跟年紀比較大的或者對他很尊敬的人我們只要用 「您」這樣就好了。越文裡稱呼法比較複雜一點。對於每一個不同的對象我們有不同的人稱代詞、對男性女性也有特別的稱呼法。今天我來介紹給朋友們同輩的親近稱呼法。已經很熟、很熟了的時候越南人如何稱呼?我們經常自稱 「tao」(我)、並叫對方是 「mày」(妳/你)。這個稱呼法兩性都通用。

    例句 :

    Làm sao tao biết? 我怎麽知道?

    Tao đang ăn cơm.我在吃飯。

    Tao đến rồi. Mày ở đâu?我到了。你在哪裡?

    Tao nói cho mày nghe.我說給你聼。

    對於兄弟姐妹家中有一些越南人也用這個稱呼法。我們不會這樣打招呼 「Chào anh! Chào chị! Chào em!」(你好!)。因爲兄弟姐妹經常見面嘛、已經太熟了。見面的時候只笑一下就好。上面打招呼的方式比較正式一點、讓我們感覺有點不自然!

    小老師,越南人在吵架、打架時候好像經常稱呼"mày", “tao"。在這些場合中的"mày", “tao"好像有點不禮貌的意思,是嗎?

    對啊!對不太熟的人稱呼「mày, tao」 有點不禮貌喔。但是對很熟的朋友或者在家裡的兄弟姐妹稱呼 「mày, tao」 是很普遍的。

     

    發表迴響

    你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

    *

    你可以使用這些 HTML 標籤與屬性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>