13 二月 2012, 12:25上午
越南語學習:
by

2 comments

  • Sign up

  • 華人學越南語發音的優勢

    nguoi hoa hoc tieng viet 華人學越南語發音的優勢

    有的學員說,他在學習越南語之前聽越南人講話覺得話語裏面有的聽起來非常相似漢語的發音。雖然他聽不懂會話的意思,但覺得聲音並不陌生,似乎可以聽得懂。由此可見,華人學越南語並不難,口語方面相同之處會讓學習者學習更快一點。

    漢語發音和越南語發音有很多相同。漢語和越南語都是有聲調的語言,對華人學越語聲調會有一定的好處,母語的聲調經驗對外語聲調的感知和產出會有一定的幫助。歐美學習者則不一樣。大部份歐美語言沒有聲調,學有聲調的語言時,因為收到母語發音的影響所以很難達到聲調的高低度,因此他們說話時聽語調起來平平的。

    漢語和越南語元音和輔音大部份相同,導致發音的相同之處。如越語輔音有25個,其中跟漢語相同的輔音是11個。

    漢語                漢語拼音                            越語

    老師                /lǎo shi/                      lão sư

    廣州                /guǎng zhōu/             Quảng Châu

    蘭花                /lán hua/                     hoa lan

    家庭                /jiā tíng/                     gia đình

     

    西元前二世紀到西元後九世紀,越南北部是中華帝國(漢:交趾郡,三國的吳,南朝,隋,唐:安南督護府)的直轄領土.

    所以越南語文有很多辭是來自古漢語,這就是越語發音聽起來和現代華語相似的原因.

    版主舉例的四個辭中有三個是普通名詞,就是好例子.

    你好,
    謝謝你的補充說明。
    越南跟中國有長久的接觸歷史,越南也收到中國各方面很大的影像。因此越南的一些觀念、風俗習慣等等文化方面和語言方面有很多的相似。對學習語言而言,發音方面相似也是一個優勢,讓學習者可以加速和容易掌握一點。
    金英

     

    發表迴響

    你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

    *

    你可以使用這些 HTML 標籤與屬性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>