19 三月 2012, 1:42上午
越南語學習:
by

10 comments

  • Sign up

  • 用越南語來寫日記吧!

    nhatky 用越南語來寫日記吧!爲了學好越南語,除了練習聽力和口說以外我們也需要提高自己的寫作能力。學越語的人通常遇到一個大問題就是他們經常拼寫錯誤,不知道寫什麽主題或者怎麽寫才對?

    一種傳統但非常有用的方法就是每天我們寫一篇日記。寫日記的習慣會讓你的詞彙量越來越豐富,並避免你常錯誤的語法。如果你從來沒有寫日記的習慣,不用擔心喔,我們可以依循以下的步驟去寫日記:

    一、先想想寫甚麼事情

    我們可以寫一天當中或幾天以來,印象最深刻的事情和感受,然後圍繞主題來寫,這樣日記的內容才不會每天都是差不多。 你可以寫下看過、聽到、做過、想到的事情……,只要能捕捉生活的影子,你的日記便能引人入勝,與眾不同。

    二、寫下日期和天氣

    三、寫出事情的經過,以及你的看法或感受

    寫下你對事物、景物、人物、活動等的觀察和感受,可以簡單扼要地寫,也可以詳細敘述事情的經過。

    每天安排15分鐘持續寫作。當你寫作時,故意使用新認識的單字來寫、同時注意點文法和拼字。寫完後可以傳寄給老師或者越南朋友看。他們會幫你糾正錯誤。這樣的話你的表達法會越來越好。我來示範給大家看:

    Thứ hai 6 giờ sáng: Thức dậy. Nằm trên giường lăn qua lăn lại, cố nhớ lại giấc mơ tối qua (thường không nhớ ra). Ôm con Teddy, ngáp, vươn vai và suy nghĩ … Hí hí Hôm qua có người nói mình giống Trương Huệ Muội…Có giống không ta? (tự hỏi) Hình như mình … đẹp và dễ thương hơn cô ấy…hahaha…

    星期一早上6點:起床。躺在床上滾來滾去,回想昨晚的夢(通常想不起)。抱著Teddy,打哈欠,伸懶腰,並想想……嘿嘿!昨天有人說我長得象張慧妹一樣……有像她嗎?(自問)看來看去我好像比她漂亮,可愛喔……哈哈哈……

    科學家已證明寫日記除了可以確保比較真實的記憶,還有心理健康上的好處。各位朋友,現在就開始培養寫日記的習慣吧!記錄第一次寫日記的感受也不錯!

    如果有時間的話,寫越文的日記,真的是練習越文的好方法~~

    找個好對象,試著寫寫越文的情書,也不錯喔……^^

    Xin hỏi con Teddy Bạn ôm là đực hay cái ..?!

    Gửi cho bạn một bài hát của A Mei
    http://www.youtube.com/watch?v=2DGn4H18VSg&feature=related

    Hihi Cám ơn anh! Tôi sẽ tập bài hát này :)
    Teddy là con heo mà tôi “cưng" nhất. Nó là một"bé gái" rất dễ thương. Ngoài ra còn có gấu Afred và thỏ Bun. Hai đứa nó là “bé trai".
    Hạnh Vân

    Nhà của bạn có con heo và con gấu và con thỏ.., giống như một vườn thú.
    (Tôi tuổi heo cũng từng là “bé trai”… )

    Hihi Heo Teddy, gấu Afred và thỏ Bun là … thú nhồi bông. :)
    Trước đây anh là “bé trai", bây giờ là ba của các “bé trai, bé gái", và sau này sẽ là ông của các “bé trai, bé gái"… :)

    Sự bắt đầu, tôi ngay biết nó là “thú nhồi bông”,nhưng tôi vẫn còn cố tình hỏi bạn rằng nó là đực hay cái .. (Tôi biết tôi không phải là một“bé trai”ngoan.. hi hí)

    Năm năm trước , Tôi từng hỏi thầy giáo tiếng Việt “từ mới này”trong ĺớp học
    Từ điển của tôi..
    http://i.imgur.com/HFsdr.jpg

    Chắc lúc nhỏ anh là một “bé trai" rất quậy hihi… (không biết bây giờ còn “quậy" không?) :)
    Từ điển của anh tô màu xanh đỏ và ghi chú rất nhiều, chứng tỏ anh học tiếng Việt rất chăm chỉ. Tiếp tục phát huy nhé!

    Nghe đến cô giáo nói: Tiếp tục “phát huy” nhé!
    Tôi cảm thấy tôi không nên “Múa rìu qua mắt thợ.”
    Sau này tôi sẽ yên lặng một chút..
    Xin lỗi..

    Anh Vỹ ơi! “Tiếp tục phát huy" ở đây có nghĩa là tiếp tục cố gắng, tiếp tục chăm chỉ học tiếng Việt…
    Khi giáo viên khen ngợi, khuyến khích học viên sẽ nói câu này. Tôi tin rằng nếu tiếp tục phát huy tinh thần học tập hăng say trong tương lai anh sẽ nói tiếng Việt giỏi như người Việt Nam. Cố lên!
    Anh không được yên lặng và nói xin lỗi nhé! Tôi muốn anh “quậy" một chút. hihi
    Hạnh Vân

     

    發表迴響

    你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

    *

    你可以使用這些 HTML 標籤與屬性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>