25 六月 2011, 3:49上午
越南語學習:
by

2 comments

  • Sign up

  • 學越南語讀錯音

    phat am sai 學越南語讀錯音

    「學越南語難不難?」一般的教越語的書籍在前言的部分常常回答:「學越語不難,並不容易」。真是如此!

    對於外國人,學習最難的部分就是發音正確聲調。越語是一種有聲調的語言。對於說英語,法語的人 (沒有聲調的語言)學習越語聲調已經很難了。連對中國人,台灣人(他們的語言是有聲調的語言)發音很標準也不是很容易的。

    發音標準對學聼和說有很多的好處。同時,發音標準也會幫你容易與當地人進行溝通。因爲聲調不僅是構成音節的部分而它還有區別詞彙意思的作用。如果讀錯音的話意思會改變讓別人誤會你的意思。真的很糟糕喔!

    例如:一個台灣女孩說「Hôm qua em bị ôm (昨天我被擁抱)。她的朋友嚇一跳「Em bị ôm ở đâu? 」(你在哪裡被擁抱?)。台灣女孩回答「Dạ ở ký túc xá」 (在宿舍裡)。朋友問「Em  báo bảo vệ chưa?」(你報保全了沒?)。台灣女孩回答「 Em đi bác sĩ rồi」 (我去看醫生了)。原來她被ốm (生病)而不是被 ôm (擁抱)。

    少了一個銳聲就讓聼者誤會了。聲調真的非常重要啊!

    難怪我說越南話常常有人在笑,可能就是因為發音的問題…所以讓人會錯意了^^

    謝謝老師的說明,發音真的很重要,可是越南話的發音又很難學,以後還要多多請老師指導我了,Cam on co Van~~

     

    發表迴響

    你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

    *

    你可以使用這些 HTML 標籤與屬性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>