10 十一月 2011, 8:00上午
有趣越南語:
by

1 comment

  • Sign up

  • 用越南語寫日期

    越南人寫日期的習慣是從小到大,按照日-月-年的模式。例句:

    Ngày 26 tháng 12 năm 2010

    Mùng (mồng) 1 tháng 5 năm 2011

    如果有星期,星期要放在日的前面,如「Thứ sáu, ngày 14 tháng 5 năm 2011」。

    每月初一到初九的初寫 「mùng 」、「mồng 」或者「ngày」 都可以,如「ngày 8 tháng 3」, 「mùng 8 tháng 3」兩種寫法都是對的。另外,還存在這樣的寫法 「ngày mùng 8 tháng 3」, 寫法雖然不對的,但由於長久使用的習慣,慢慢變成寫法其中的一種。

    web ngay thang1 用越南語寫日期

    上面日期中的數字也可以寫成文字,如「ngày tám tháng ba」, 「ngày mười sáu tháng mười một」。但一般情況上,由於快速寫作的原因,人們常用數字來表達,少用文字。

    用數位的日期:「1/5/2011」, 「1/5/11」

    用來分開日期的符號:

    「-」例句:1-5-2011

    「/」例句:1/5/2011

    「. 」例句:1.5.2011

    此外,我們也要注意寫農曆日期的習慣:

    如果只寫日和月,就在日和月後面直接加上「âm lịch」農曆這個詞,表示農曆日期的信號。例句:

    Ngày 18 tháng 11 âm lịch

    Mùng (mồng) 4 tháng 7 âm lịch

    加上年時候,不能用數字寫而是用文字按照農曆干支紀年的搭配寫,如 「 mùng 5 tháng 5 năm Đinh Mão」,「ngày 30 tháng Giêng năm Canh Dần」。農曆日期中,一月寫成「tháng Giêng」,十二月寫成「tháng Chạp」。

    您好 於網站上看到關於越南語的學習資訊
    前些日子到訪越南 2014.09.13這天對我來說有重要的意義
    在想能否拜託麻煩您幫我將它譯為全越南文回覆於我呢?感謝!

     

    發表迴響

    你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

    *

    你可以使用這些 HTML 標籤與屬性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>