25 十一 2012, 1:00上午
学习越南语
by

leave a comment

  • Sign up

  • 越南语发音「一个发音多个写法」1

    众所周知,越南语是表音文字,怎么写就怎么读。一般情况下每个发音都只有一个写法。但是在一些特殊场合,一个发音可以有多种写法。
    从今天起,越南语语音「一个发音多个写法」主题会依次介绍给各位此现象的具体表现。

    今天我会介绍给各位 k 和 c 的同样发音。

    刚开始学习越文字母系统时候,学到 c 和 k 这两个字母,学员常问这两个字母是不是发音一样的?
    没错。c,k 虽然在书写上面是两个不同字母,但是实际上它们有共同的读音,就是 /k/。
    发音提示:/k/ 是舌根软颚音,发音时舌根抬起,顶住软腭。把舌根向下,气流冲出来比较轻。声带不振动。不送气。

    k c 越南语发音「一个发音多个写法」1

    不过分成两个字母也有区别作用:

    - k 只放在开口度小的元音(或者由开口度小的元音开头的韵母)前面,如i,e,ê,iê.
    例子:kê,kẻ,kiến,kính…
    - c 可以放在剩下来的元音(包括由它开头的韵母)前面,如a,ă,o,u,ư,…
    例子:con,cá,cô,cậu,công…
    接下来,我们一起读一读下面的句子以练习 k 和 c 的发音吧。
    Con cua kêu con kiến cùng cắn con cò. Kiến kêu kiến cóc cắn cò. Cua kêu kiến cút. Cua càng kêu kiến càng cóc cút.

    (螃蟹叫蚂蚁一起咬鹭鸶。蚂蚁说不肯咬鹭鸶。螃蟹叫蚂蚁滚。螃蟹越叫蚂蚁越不滚。

    19 十一 2012, 1:00上午
    越南的生活
    by

    1 comment

  • Sign up

  • 越南教师节

     越南教师节
    大家知不知道明天11月20号是什么日子呢?明天就是「ngày nhà giáo Việt Nam」(越南教师节)。

    教师节那天老师、学生都不用上课,可在各所学校都会举办庆祝活动,全校的老师和学生必须参加。庆祝活动常举办在早上,学生们都会准备一些文艺节目等到教师节那天表演。文艺节目通常是歌唱表演,主要是表达感谢老师的照顾、教诲的歌曲,此外还有其他节目如跳舞、演戏、朗诵诗歌等…教师节那天因为很多学生、家长都趁这个机会送花或小礼物给老师们以表达感谢,所以到这一天你会看到很多超市、商店、书店、花店等…都有很多促销活动,特别热闹。那里陈列很多用来送老师的礼物如:衬衫、领带、本子等可以送给男老师,或者发夹、本子…送给女老师。

    如果教师节刚好是星期天的话各所学校会提早一天举办庆祝活动,那天在各所学校门口都有很多人卖花,花都包好一束束很漂亮,也有卖一支一支的。因此没时间准备花的家长、学生都能及时买到话送给敬爱的老师。

    教师节不仅是对在任教我们的老师表达谢意,很多同学早上在学校参加庆祝活动,下午就聚会旧同学一起去拜访以前任教的老师。

    12 十一 2012, 1:00上午
    有趣越南语
    by

    leave a comment

  • Sign up

  • 越南语「一分钱一分货」的说法

    不久前ezV部落格上有一篇关于购物技巧的文章不知道大家看过了没?如果还没看过不妨看一下吧,以后购物时就免得上当。

    今天又想跟大家分享一下关于这个问题,购物时我们常听到老板说一句话就是“tiền nào của ấy” 或者 “tiền nào của nấy”, “tiền nào của đó”,这三句的意思都一样。大家对这一句有什么体会吗?

    虽然出生、长大在越南,可是我不是很会讲价的。所以想购物时我的最佳选择往往都是去超市,这也不意味超市卖的东西都便宜的。但我想超市里标价一般比较合理吧。

    以前,有一次跟我姐去市场买东西时看到一双很普通但很合眼的鞋子就忍不住问老板多少钱。

    老板跟我说:“một giá một bốn trăm ngàn đó em” (一口价四十万,小妹) 。

    一听到老板说四十万我姐就看着我,我们姐妹俩似乎都有同一个想法就是那个老板开价太高了吧。可是难得有一双自己喜欢的鞋子我就跟老板讲价:

    “ba trăm nha chị”(三十万吧老板)

    “không được, một giá một bốn trăm ngàn”(不行, 一口价四十万)

    “bớt chút đi chị, sau này em ghé mua nữa” (打点折吧,以后我会多光顾)

    tien nao cua ay 越南语「一分钱一分货」的说法

    越南语「一分钱一分货」的说法

    “tiền nào của ấy em ơi” (一分钱一分货)

    结果我买了那双鞋,现在还是挺喜欢的。

    以后,如果去购物时听到老板说“tiền nào của ấy” 或者 “tiền nào của nấy”, “tiền nào của đó”这些句子大家要记得是“一分钱一分货”的意思喔。

    一句 “tiền nào của ấy” (一分钱一分货),如果相信就觉得值得,如果不相信就感觉好像被欺骗了,上了老板的当是吗?

    我会不会上了当呢?