8 十 2012, 1:00上午
有趣越南语
by

leave a comment

  • Sign up

  • 越南语的「rửa」

     越南语的「rửa」
    有一位学员曾经这样说:“学外语,首要是累积词汇量,只要有词汇你就可以组成句子,即使说错语法的句子当地人也会了解你的意思” 。回头想想这样说并不是没有道理,很多情况学员说错语法我也知道他们想表达什么意思,或者词的搭配不妥当有时候我也可以猜到意思,就像以前有一次当我教学员「rửa」字时,我举了几个例子“洗手”是「rửa tay」、“洗脸”是「rửa mặt」 洗碗是「rửa chén」时,那位学员很兴奋地表达出已经理解同时还多举一个例子证明他已经懂了,他举的例子就是「rửa đầu」。当然我理解他举的例子是“洗头”,可如果在另一个场合他突然用上这个词别人未必就马上懂得他的意思。因 为越南语“洗头”不说「rửa đầu」而说「gội đầu」,另外这个“洗”字还可以跟“衣服”搭配成“洗衣服”,可是在越南语这个“洗衣服”不是「rửa quần áo」 或者「gội quần áo」而是「giặt quần áo」或简说( giặt đồ)。

    从上面的例子我们可以体会到不是所有字或词都可以跟中文大搭配规律一样,那是因为每种语言带着不同国家的文化,和语言使用色彩。

    发表评论

    电子邮件地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

    *

    您可以使用这些 HTML 标签和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>