27 十一 2011, 4:07下午
学习越南语
by

leave a comment

  • Sign up

  • 越南语的「xem」和「thấy」 用法区分

    在教外国人学越语的过程中,我发现许多学员经常犯一个错误,就是不能分别「xem 」和「thấy 」的用法。

    比如:

    Em thấy hình đi. (错句)

    Em xem được tôi không?(错句)

    xem 越南语的「xem」和「thấy」 用法区分

    「Xem」 和「thấy」 都是动词,意思方面有点不同,你可以如下区分:

    一、「Xem 」(看)用眼睛感受外界事物。

    例句:

    Tôi ở nhà xem ti vi. (我在家里看电视)

    Hôm nay tôi đi xem nhà.(今天我去看房子)

    Tôi thích xem phim Mỹ.(我喜欢看美国电影)

    二、「Thấy」 (看到,看见)用眼看到,通过看而了解。

    例句:

    Anh thấy tôi không? (你看到我吗?)

    Tôi chỉ thấy màu đen. (我只看到黑色)

    Hôm qua tôi thấy anh ở Vincom.(昨天我在Vincom看到你)

    所以上面的两个错句可以改成「Em xem hình đi」(你看照片吧)和 「Em thấy tôi không?」(你看到我吗?)

    大家注意正确地使用「xem」 和「thấy」 喔!

    发表评论

    电子邮件地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

    *

    您可以使用这些 HTML 标签和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>